|
Poblado
Areas
Sumario
Compras |
Rurouni Kenshin OVA #1 Rurouni Kenshin OVA #1 (v 1.00) Script Basado en la traducción del script en inglés (v 1.04), publicado por Anime West y realizado por Yamabuki. tÃtulo: Parte Uno tÃtulo: Un Hombre Que Mata - prólogo- Hiko Todo esta mal Hiko Los tiempos... y los corazones de las personas también. Hiko En estos tiempos donde la violencia aumenta diariamente, Hiko No importa cuán fuerte uno puede ser, Hiko Uno no puede detener el fluir del tiempo Por favor, perdónalo¡ No mires¡ Por favor... aunque sea a este niño... Shinta... Shinta Porque eres joven... no puedes escoger tu vida, como nosotros. Asà que no puedes morir ahora. Por favor vive. Vive y encuentra tu camino en la vida... por el amor a las personas que murieron aquà también Shinta, vive... Por favor vive... Shinta por mÃ... Bandido ¿Quién demonios eres tú?¡ Hiko No tiene sentido decirle mi nombre a alguien que va a morir. Hiko Debe ser el destino el que corriéramos el uno hacia el otro. Yo he vengado sus muertes por ti. Hiko No importa cuanto maldigas o te aflijas, el muerto no volverá a la vida. Hiko DeberÃas estar alegre de que fuiste capaz de sobrevivir. Hiko Esta clase de cosas pasan a menudo. Hiko El persistente olor a sangre y Hakubai-kou. Hiko Es el infierno ser asesinados como perros por bandidos. Hiko También es el infierno ser cortés después de haber sido humillado. Hiko SÃ, esta clase de cosas pasan a menudo. Hiko Hasta ahora... y de ahora en adelante. Hiko Como ha sido y como será... Hiko No importa cuánto blanda mi espada de acuerdo a las enseñanzas del Hiten Mitsurugi-Ryu, Hiko Hay ocasiones en que no puedo salvar ni a una sola persona. Hiko La única cosa que puedo hacer de seguro, Hiko Es sepultar los cuerpos de las vÃctimas. Hiko No sólo haces tumbas para tus padres, sino que ¿también para los bandidos? Shinta Ellos no son mis padres. Son comerciantes de sirvientes. Shinta Mis padres murieron de cólera el año pasado. Shinta Pero incluso si ellos fueron bandidos o mercaderes, una vez muertos sólo son cadáveres. Hiko ¿Para qué son esas rocas? Shinta Kasumi-san, Akane-san, y Sakura-san. Shinta Solo las conocà por un dÃa, pero como era el único chico Shinta Pensé que las tenÃa que proteger incluso si tenÃa que morir. Shinta Pero en vez de eso ellas me protegieron. Ellas dijeron: "Por favor Perdónalo". Shinta Por que soy un niño... por eso... Shinta Pensé que deberÃa buscar lápidas decentes, pero.. . Shinta Esto fue todo lo que pude encontrar. Tampoco hay flores para ofrecer. Hiko Es triste pensar que murieron sin conocer el sabor de un buen sake. Hiko Esta es mi ofrenda a ellos. Shinta Gracias... um... Hiko Yo soy Hiko Seijuro. Soy una especie de espadachÃn. Shinta De espada... Hiko Chico, no solo fuÃste incapaz de proteger a aquellas personas importantes para tÃ... Hiko Te fueron dadas las vidas de aquellas tres. Hiko Tus pequeñas manos conocen el peso de la muerte. Hiko Pero el peso de sus vidas no se comparan siquiera con eso. Hiko Estas forzado a cargarlo en tu espalda ahora. Hiko Gana la fuerza para sostenerte a ti mismo, y para proteger a otros. Hiko Para que puedas sobrevivir... y para proteger aquellos importantes para ti. Shinta ¿Proteger? Hiko Chico, ¿Cuál es tu nombre? Shinta Shinta. Hiko Suena muy bondadoso para ajustarse a un espadachÃn. Hiko Te llamarás "Kenshin" de ahora en adelante. Kenshin Shinta Ken Shinta shin. Hiko Te daré la mejor de las enseñanzas. tÃtulo Rurouni Kenshin tÃtulo Tsuioku Hen - Bakamatsu: calles de Kyoto - 1864 (Primer año de Genji) Kiyosato Se está haciendo tarde. Regresemos rápido. Shigekura Ya escuché, Kiyosato. Shigekura Que te vas a casar el próximo mes. Kiyosato SÃ. Shigekura Vas a tomar a esa hermosa amiga de la infancia como tu esposa, huh? Shigekura Eres un hombre afortunado. Kiyosato Gracias. Pero me siento culpable. Kiyosato Mientras los tiempos son disolutos, Yo no serÃa tan afortunado. Shigekura ¿De qué hablas? No importa como el mundo pueda ser, Shigekura No hay razón para sentirse culpable por encontrar la felicidad. Kiyosato Yo pienso que puedo regresar la próxima primavera. Kiyosato Tenemos que ser pacientes. Compraré un houzuki camino a casa. Kenshin Kyoto Shoshidai, Shigekura Jubei, presumo. Kenshin ahora entregaré Tenchu. Shigekura ¿Un asesino?! Shigekura ¿Crees que el mundo cambiarÃa con un giro de tu espada? Vasallo 1 Retrocede. Vasallo 1 Di tu nombre! Shigekura Tú retrocede. No puedes morir ahora. Kiyosato Shigekura-san! Kiyosato Yo no puedo morir, no quiero morir. Battousai Solo rÃndete. Kiyosato No puedo hacer eso! Kiyosato No puedo morir. No puedo morir justo ahora. Kiyosato No quiero morir. No moriré. Kiyosato No moriré! Yo... no quiero morir. Kiyosato Yo... Kiyosato no quiero Kiyosato morir. No...justo ahora. Kiyosato No... Kiyosato Justo ahora. Yo...no quiero...morir. Kiyosato Yo... Kiyosato No quiero... Kiyosato Morir. To...mo... Kiyosato to... Kiyosato m- Iizuka ¿Himura, te hirieron? Battousai No es gran cosa. Iizuka No pensé que alguien pudiera herirte, Himura. Iizuka ¿Era muy hábil ese hombre? Battousai No. Iizuka huh? Battousai Tenaz. Iizuka Eh? Battousai Iizuka-san, por favor encárgate del resto. Iizuka H-Hey. - Vistazo al pasado a la montaña de Hiko - Hiko SÃ!, Ven hacia mÃ, más rápido! Hiko Este chico llegará a ser fuerte. Hiko No importa cuánto talento una persona tiene con las espadas... Hiko A menos que él tenga el deseo de ser fuerte, no puede ser pulido. Hiko Él está sediento de fuerza más que nadie... que nada. Hiko Puro. Sà tan decidido y directamente puro. - Kyoto - Battousai A pesar de las enseñanzas del Hiten Mitsurugi-Ryu... Battousai La espada del Mitsurugi... eso es decir, Battousai "Las espadas deberÃan ser blandidas para el mundo. DeberÃa ser para proteger al débil." - al dÃa siguiente - Katsura Tiempo sin verte. Katsura ¿Oh? ¿Hay alguien que fue capaz de herirte? Battousai Fue mi propio descuido. Katsura ¿Quién es el oponente? Iizuka Kyoto Shoshidai, un vasallo de shigekura Jubei. Iizuka No conocemos su nombre o lo que sea. Battousai ¿Me necesitas para algo? Katsura Va a haber una reunión secreta esta noche. Katsura Toshimaru y Miyabe-san estarán reuniéndose también. Katsura Es una reunión importante en donde decidiremos que posición tomará nuestro dominio. Battousai ¿Necesitan protección? Katsura No, me preguntaba si tú querrÃas ser parte de la reunión. Iizuka ¿Oh?, eso es grandioso. Battousai PreferirÃa no ir. Katsura ¿Eh? Battousai Yo soy un hitokiri, no poseo ninguna otra habilidad más allá de eso. Battousai Si no tienes alguna otra actividad para mÃ, con permiso. Katagai Hey, espera. Iizuka Oh, discúlpanos. Katagai ¿Por qué esa actitud? Katagai Cuando Katsura-san sólo está tratando de mostrar su reconocimiento. - Vistazo al pasado: Choshu, reclutamiento Kihetai - Katsura ¿Kihei-tai? Takasugi SÃ. Esto va a ser una fuerza de ataque mayor. Takasugi De seguro... Estos hombres van a hacerlo. Ellos muestran a veces mucho poder. Takasugi Estos hombres son los elegidos, quienes van a derrocar al Bakufu. Katsura Ellos son mejores que esos blandos Samurais, pero ¿pueden hacerlo? Takasugi Te preocupas mucho de las cosas. Hombre 1 Próximo! Takasugi Hay chicos como ése también? Takasugi El "ki" en Kihei significa original. Takasugi Mira, no esta nada mal. Katsura Takasugi... Takasugi ¿Qué pasa contigo? tus ojos están tan redondos como platos. Katsura Ese joven... Katsura Me gustarÃa tenerlo en Kyoto. - Vistazo al pasado, pelea con Hiko - Hiko No te permitiré dejar esta montaña. Kenshin Pero Maestro! como hablamos, hay muchas personas que están muriendo en la conmoción. Kenshin Es el momento para usar este poder... Para usar el Mitsurugi-Ryu por compasión a otros! Hiko Tú, estúpido estudiante. Hiko ¿Qué vas a hacer en la conmoción tu solo? Hiko Si tú quieres cambiar este violento mundo, la única estrategia es unirse a algún grupo. Hiko Pero eso significa... ser usado por el poder polÃtico. Hiko No te enseñe el Mitsurugi-Ryu para eso. Hiko No te deberÃas de preocupar por el mundo de allá afuera, sólo concéntrate en tu entrenamiento. Kenshin Las personas están sufriendo ante nosotros... muchos son miserables... Kenshin No puedo dejarlos solos! Hiko Hiten Mitsurugi-Ryu es definitivamente la técnica de espada más poderosa. Hiko Si tú fueras a comparar los barcos negros- Kenshin Es por eso que es el momento para usar ese poder! Kenshin No es para eso el hiten mitsurugi-Ryu...? Hiko Una espada es un arma mortal!, Kenjutsu es una técnica asesina! Hiko No importa que palabras bonitas son usadas, esa es la verdad. Hiko Tu matas para proteger a otros. Hiko Tu matas para dejar a otros vivir. Esa es la verdad del Kenjutsu. Hiko Como la vez que te salvé, yo he matado cientos de bestias malvadas. Hiko Pero ellos son también humanos. Hiko En estos tiempos disolutos, ellos estuvieron luchando por vivir. Hiko Si tú dejas esta montaña, Hiko Lo que te estará aguardando será gente peleando entre sÃ, en nombre de la justicia. Hiko Ponte en esa situación, y el Mitsurugi-Ryu te hará un asesino. Kenshin Incluso asÃ... Kenshin Con este poder, deseo proteger a aquellos que sufren. Kenshin Yo quiero proteger tantas personas... tantas vidas... con estas manos Kenshin Por eso... Kenshin Maestro. Hiko No me interesa más un idiota como tú!, solo vete a donde te plazca. Kenshin Gracias... Kenshin Por todo. Hiko Mi estúpido estudiante ha escogido su camino a una corta edad pero... Hiko Incluso considerando que sus intenciones son puras, ese es un camino que no puede ser evitado. - Calles de Kyoto, de noche - Iizuka Esta sangrando de nuevo. - Calles Pobladas de Kyoto - Mujer de Kyoto Hace calor hoy. Mujer de Kyoto Eso es seguro. No hace mucho tiempo que estuvo nevando. Chico 1 Espérame! Chico 2 Me pregunto si mañana estará soleado de nuevo. Es verdad... Algo como eso puede ocurrir. Okita Saitoh-san, ¿pasa algo malo? Saitou JurarÃa que olà sangre. Okita Oh geez, Saitoh-san! Quizás has estado matando demasiado recientemente! Saitou Okita-kun... Okita ¿SÃ? Saitou DeberÃas ser cuidadoso al juntar tus pensamientos, y luego llevarlos a palabras. Okita Buen consejo. Iizuka MÃralos caminando calle abajo por el medio de la calle como si fuesen importantes. Iizuka Esta noche, haz esto Iizuka Ese es un delicioso olor. Battousai Hakubai-kou. Iizuka Oh? No pensé que estabas familiarizado con esencias sexys. Iizuka Debe ser esa mujer. Iizuka Muy agradable. Iizuka Bueno, nos vemos luego. - Pub - Mujer de Kyoto Oh, Acabo de ver a los lobos Mibu en las calles. Mujer de Kyoto Estaba tan asustada, que me aparté de la vÃa. Mujer de Kyoto Ellos han estado matando rounins por todo el pueblo, qué espantoso. - Vistazo al pasado - Hiko La noche Sakura para la primavera... Las estrellas para el Verano. Hiko La luna llena para el otoño... y la nieve para el invierno. Hiko Esas cosas por sà solas hacen que el sake sepa bien. Hiko Y si todavÃa sabe mal, entonces eso es una prueba de que algo anda mal en el interior de ti mismo. Hiko Algún dÃa tendrás que conocer el sabor del sake. Hiko Cuando ese momento llegue, tomaremos sake juntos. - Kyoto de noche - Hombre de Kyoto Ni te molestes por esa mujer. Hombre de Kyoto Pero yo no puedo olvidarla. Iizuka Has estado impresionado últimamente Battousai ¿Qué? Iizuka Generalmente no le das tiempo de gritar al objetivo. Iizuka Hey, está pasando de nuevo. Iizuka Yo he escuchado de una superstición... Iizuka Una herida de espada infligida por una persona con malicia no desaparecerá hasta que el deseo se halla ido. Battousai Una herida de espada infligida sin malicia... Iizuka Si, he escuchado que no desaparece por mucho tiempo. - Vistazo al pasado - Kenshin Nee-chan. (hermana) - Kohagi Inn - Iizuka ¿TodavÃa te estás lavando? Iizuka Por cierto, escuché que ellos tuvieron muchos problemas durante la reunión la vez pasada. Battousai ¿Qué pasó? Iizuka Escuché que Katsura-san y Miyabe-san discutieron. Iizuka Parece que Miyabe-san y otros están planeando hacer algo grande en Kyoto. Battousai ¿Qué pasó con Katsura-san? Iizuka Él dijo que no era momento para eso todavÃa. Iizuka Según los que fueron, estaba tan alterado que pudo haberlo golpeado. Battousai Que peligroso. Iizuka en verdad... - Vistazo al pasado, dominios de Chosu - Katsura PermÃteme preguntarte francamente - Katsura ¿Puedes matar? Katsura No voy a hacer que suene bonito, esto es asesinato. Katsura Pero para crear un nuevo mundo, debemos de abatir el viejo. Katsura Dijiste que querÃas usar tú fuerza para proteger a otros. Katsura Entonces, me gustarÃa que me prestases tu fuerza. Katsura Por amor al nuevo mundo... ¿Puedes Matar? - Vistazo al Pasado, Kyoto - Iizuka Hey Tú! Battousai Um... Iizuka Yo soy Iizuka, la persona encargada para ser testigo. Iizuka Esta es tu primera vez haciendo este te tipo de trabajos ¿no? Iizuka Sé fuerte. Iizuka Aveces hay tipos que se desmayan, o que pierden el apetito y se enferman. Battousai Estoy bien, me siento mejor de lo que pense que me iba a sentir. Iizuka Entonces eso es grandioso. el lema de este trabajo es "Rápido, Certero y Decisivo" Iizuka No hay necesidad de ir despacio. Vámonos de aquÃ. - Kohagi - Battousai Más allá de mi impura espada manchada de sangre... Battousai Y de las muchas vidas que han caÃdo vÃctima de ella... Battousai Si hay alguna era donde las personas puedan vivir en paz... Battousai Entonces yo... Battousai En nombre de los cielos, Battousai Mataré. - Vistazo al pasado, Mansión de Señor de Chofu - Takasugi ¿Cómo está el muchacho? Katsura No tengo quejas. Takasugi Verdaderamente, él es un hallazgo para el variado Kihei-tai. Takasugi Pero como estás preguntando, te lo daré. Takasugi Pero tengo una condición para ti. Katsura ¿Cuál es? Takasugi Cómo vas a arruinar la joven vida del chico, Takasugi Mejor que tú te mantengas puro. Takasugi No te atrevas a desenfundar tu espada de ahora en adelante. Katsura Yo soy el lÃder del dominio de Chonsu Ishin Shishi. Katsura No tengo planes de hacer eso. Takasugi ¿Lo juras? Katsura Te lo prometo. El dÃa de hoy marca la muerte de Katsura Kogoro el espadachÃn. Takasugi Y con eso puedes convertirte en el mikoshi del dominio de Chonsu para el Bakamatsu. Takasugi Déjame la música a mÃ. Katsura Gracias. Katsura "Incluso si mi cuerpo decae en los campos de Musashi, Katsura No tengo arrepentimientos porque el espÃritu japonés vivirá por siempre. Katsura El Bakufu aplastó a mi maestro hasta la muerte. Katsura Pero sus nobles ideales aún persisten... Katsura "Kyo!" Katsura La justicia perfecta que acabará con el caos. Katsura Eso es el dominio de Chosu... no, mi fuerza guiadora! Takasugi Ve ahora. Él se hará cargo de ti. Takasugi Creo que no tengo el tiempo para estar tendido en las mañanas. - Kyoto - Iizuka Eres sorprendente, Hitokiri Battousai. Iizuka Incluso después de matar a tantos, no has sido manchado con sangre. Iizuka ¿Quieres ir a tomar sake antes de irnos a casa? Battousai No, yo paso. Iizuka ¿Estás seguro?, Bueno, entonces creo que iré a tomar solo. Iizuka Nos vemos. - Kyoto, cuarteles - Katsura Ha pasado un año... Katsura Puede ser también porque él se ve mayor... pero él parece diferente ahora. Katsura Pero su corazón todavÃa es puro como antes. Katagai Entonces no tenemos preocupaciones. Katsura No. Porque todavÃa es puro... Katsura Él ha empezado a sentir un conflicto con su actual personalidad. Katsura Con la parte de él, que es un hitokiri. - Calles de Kyoto - Battousai ¿Eso es el Shinsengumi? Battousai No, un hombre en las sombras como yo mismo. - Cuarteles - Katagai Me disculpo por lo de anoche. Katsura Gracias por tu trabajo. Katagai Trataré de convencer a Miyabe-san y a los otros para que esperen un poco más. Katsura Gracias. Y recuérdales estar cautelosos del Shinsengumi. Katagai Sà Señor. Ikumatsu ¿Está todo listo por hoy? Katsura SÃ, no más polÃtica por esta noche. Ikamatsu ¿Ordeno otra ronda? Katsura No, esta bien. El sake no sabe bien esta noche. Ikumatsu ¿Pasa algo malo? Katsura Claro que sÃ. Ellos quieren encender a Kyoto en llamas... - Calles de Kyoto - Tomoe Tú... Tomoe realmente... Tomoe Haces llover. Tomoe Un lluvia. Tomoe De Sangre. - Canción Final - Historia Original: Watsuki Nobuhiro (Shueshia, Weekly Shounen Jump) Cast: Himura Kenshin SUSUKASE Mayo Yukishiro Tomoe IWAO Junko Katsura Kogoro SEKI Tomokasu Takasugi Shinsaku TAKAGI Wataru Iizuka NAKANO Ryusei Shinta SUZUKI Masami Hiko Seijuro IKEDA Suuichi Katagai HOSHINO Mitsuaki Ikumatsu ? Hiromi Kiyosato Akeyoshi IWANAGA Tetsuya Saitoh Hajime SUZUOKI Hirotaka Okita Soushi ? Yoko Basado en el script publicado por Anime West - Preview - Narrador Las flores del espÃritu azul se esparcen. Narrador La ola de sangre roja crece. Narrador Un signo de desvanecimiento, detrás de las sombras de los papeles de la puerta. Narrador Las memorias de las manos sostenidas... Eso fue una ilusión. Narrador Rurouni Kenshin, Tsuoku Hen. tÃtulo Parte dos TÃtulo Un gato perdido. |
|||||||||||

